Saturday, January 14, 2012

Este governo trabalha que se farta... / This Government works a lot. I have no doubt...


Este Governo trabalha "que se farta". Não tenho dúvida nenhuma.

This Government works a lot. I have no doubt.

Basta ver e ouvir o ministro das finanças - Vítor Gaspar - para perceber que o pobre homem ou não dorme ou anda metido em "consumos excessivos"...


Just watch and listen to the finance minister - Vitor Gaspar - to realize that the poor man either doesn't sleep or is involved in "excessive consumption"...





Ter ideias geniais como a dos "Pastéis de Nata", originais e distintas (patente do ministro da Economia - "O Álvaro"), exige, claro, um enorme empenho intelectual...


Having brilliant ideas like the "Pastel de Nata", unique and distinct (rank of Minister of Economics - "Alvaro") requires, of course, a huge intellectual endeavor ...
Encontrar mais "por onde cortar" aos parcos rendimentos dos portugueses" começa a ser, com certeza, para este diligente executivo, uma missão árdua e espinhosa, só comparável ao "castigo" de "encontrar uma agulha num palheiro".
Reconheço, por isso, que difícil seria empobrecer mais este Portugal em apenas seis meses de função.


Find more "from where to cut" the meager incomes of the Portuguese "begins to be, of course, for this diligent executive, a thorny and arduous task, comparable only to the "punishment" of "finding a needle in a haystack. "
I recognize, therefore, how hard it would be to further impoverish Portugal in just six months of function.



As agências de rating (1) é que têm má-fé ou embirram com o esforçado timoneiro da nação - "O Pedro de Massamá".


The rating agencies (1) just have bad faith or don't like the struggling helmsman of the nation - "The Pedro de Massamá."


Mas o homem, apesar de "imberbe" e inexperiente já mostrou do que é capaz e, mandarem-nos repetidamente para o LIXO não o demove nem o desanima. Pelo contrário. Dá-lhe mais ânimo para segurar furiosamente na tesoura ou no X (acto).


But the man, despite of being inexperienced he has shown what it can do, sending us repeatedly to the TRASH does not dissuade or discourage him. On the contrary. It gives him more strength to furiously hold the scissors or X(knife).

Os portugueses, na sua maioria, demonstraram já a gratidão que o Sr. Pedro merece. Somos e seremos, cada vez mais, um povo pobre mas bem-agradecido.

The Portuguese, have mostly demonstrated the gratitude that Mr. Pedro deserves. We are and will be, increasingly, a poor but well-appreciated people.





Fotografias: Gonçalo Afonso Dias
Photos: Gonçalo Afonso Dias

Nota 1: Rating é uma opinião sobre a capacidade e vontade de uma entidade vir a cumprir de forma atempada e na íntegra determinadas responsabilidades


Note 1: Rating is an opinion about the ability and willingness of an entity to fulfill in a timely manner and in full certain responsibilities

Gonçalo Afonso Dias (architect)
Translation: Tiago Afonso Dias

No comments: